新冠肺炎 疫情衍生詞 (1)

covid

#疫情衍生詞

自從COVID-19爆發以來已經過了好幾個月了,許多新的衍生詞陸續出現,除了之前安娜介紹過的covidiot之外,今天要再介紹幾個跟此次疫情相關的單字喔~

先來複習一下­co­vid­iot是­covid和id­iot結合的新字,形容那些完全無視公共衛生安全警告的傻瓜,例如在封閉室內不戴口罩、咳嗽不摀口鼻、隔離期間趴趴造的人,所以這是個名詞,指的是「人」喔!直翻就是「新冠白痴」。

以下是其他衍生詞:

1️⃣ Blursday:因為居家隔離政策而失去時間感,搞不清楚今天是星期幾。blur這個字原本是模糊的意思,blurs­day直翻就是「#模糊日」。

2️⃣ coronacation:(corona + vacation)因為疫情而強制停止上班的休假。

3️⃣ isobar:(isolation + bar)因為疫情在家裡冰箱儲備了大量酒類飲料。「#隔離酒吧

4️⃣ doomscrolling:(doom + scrolling)防疫期間滑手機看社群媒體的一片愁雲慘霧。scrolling就是滑手機的意思,doom就是一些慘事。

5️⃣ morona:(moron + corona)在防疫期間做出愚蠢行為的人。「#新冠傻瓜

6️⃣ zoombombing:視訊會議(zoom)有人突然闖入(bomb)鏡頭,從photobomb 衍生出來的新字。➡️這個真的超尷尬😆

7️⃣ rona:Corona的縮寫版,通常是用在開玩笑或諷刺居多,還有人會把病毒擬人化成 #Ron­a阿姨。直翻是「#羅娜」至於為什麼是阿姨而不是叔叔呢?因為英文名中大多數na結尾的都是女性名字喔~

8️⃣ WFH:Work From Home 「#在家工作

9️⃣ zoom fatigue:「#視訊疲乏」這個應該大家都很有感😅

今天就先分享到這邊吧!歡迎大家留言補充其他 #疫情衍伸新單字 喔!

#blurs­day #coro­naca­tion #iso­bar #doom­scrolling #morona #zoom­bomb­ing #rona #WFH #zoom­fa­tigue

資料來源:dictionary.com

—-
葉安娜美語線上家教 Ana Yeh English
www.anayeh.com
實力養成/打掉重練/英文面試演練
辦公室英文/商用英文/電話英文
寫作養成/英文簡報技巧訓練
預約試聽:https://www.anayeh.com/contact/

You Might Also Like

向上滑動