中元節 Ghost Festival

#節慶英文 #中元節 #英文怎麼說

中元節 不知道該祝福什麼,就祝福好兄弟吃飽喝足吧!😄

中元節的英文有好幾種說法:
Ghost Feati­val #鬼節
Hun­gry Ghost Fes­ti­val #餓鬼節
Chi­nese Ghost Fes­ti­val #華人鬼節

#中元普渡 可以用中文直接翻譯成Jhongyuan Pudu,或是Jhongyuan Gen­er­al Sal­va­tion Ceremonies,其他相關的單字有:

1️⃣農曆七月 The sev­enth lunar month
2️⃣鬼月 Ghost Month
3️⃣普渡 Putu
4️⃣禁忌 taboo
5️⃣孤魂野鬼 wan­der­ing ghosts
6️⃣祭品、供品offering
7️⃣線香in­cense
8️⃣紙錢pray­ing cash/paper money

例句:
➡️The 7th month on Lunar Cal­en­dar is known as “Ghost Month” in Tai­wan. 在台灣,農曆七月稱為「鬼月」

➡️Peo­ple hon­or their ances­tor with offer­ings of food, drinks, and fruits dur­ing Ghost Month. 鬼月時人們會以食物、飲料和水果祭拜祖先

➡️Peo­ple light incense and burn pray­ing cash for wan­der­ing ghosts. 人們會點線香和燒紙錢給孤魂野鬼

以上小小的分享中元節的英文單字和句子,安娜要來去想用我的午餐囉~節慶小教室下回見😎

點此看更多節慶英文
»http://www.anayeh.com/線上英文學習/時事英文分享/


葉安娜美語線上家教 Ana Yeh English
師資透明|短期收費|客製課程|一對一同步授課
www.anayeh.com

如需詢問課程,或有學習上的任何問題,都可以詢問安娜老師喔!

請掃瞄下方QR Code, 或 點此加安娜老師的Line@ 

 

 

 

Ana English 英文教學影片不漏接,點此訂閱安娜老師的英文教學頻道

點此加入安娜老師粉絲專頁 每日更新不同的英文學習資料庫喔!

You Might Also Like